文化和通信部长Fleur Pellerin欢迎1日发起的全国项目呼吁«L'action culturelle au service de la maîtrise è re du français»è re取得成功 呃 今年6月,根据总理2015年3月6日在部门间平等和公民身份委员会上做出的决定。 为此提供了100万欧元的拨款。
有人提出了713个项目,说明文化在减少法语方面的不平等现象方面可以发挥重要作用。 代表所有有关机构的遴选委员会对这些建议进行了深入审查。 该委员会于9月4日至18日举行会议,选出了文化和社会行为者提交的146个项目。
所选择的项目将改善许多人口使用法语的机会,因为他们经常被排斥在法语之外,难以参与社会,职业和文化生活: 在校外受益于艺术和文化教育的儿童,失业和无资格的16至25岁青年,不能流利地书写文字的成年人以及非法语移民。 被拘留者以及青年司法保护所涵盖的未成年人也是如此。
文化行为者站在这一行动的最前沿,为社会凝聚力服务:调动了各种做法和学科,包括讲故事,写作讲习班,接触遗产作品,公共阅读,戏剧,电影,言论艺术(俚语,说唱),严肃的游戏或科学普及。
所选定的129个土地项目涉及法国大陆和海外极为不同的地区--城市,城市周边,农村地区,共同特点是存在着各种形式的偏远或孤立。 其中许多是城市政策问题。
此外,还开展了17个工具和培训项目,这些项目是为了使所有文化和社会领域的网络都能共享这些项目而选定的。
该部将与参与法语政策的各部和机构密切对话,认真监测其执行情况,并提供具体支助。