Le 28 novembre 2014

Les métiers  de la traduction et de l’interprétation, s'ils sont insuffisamment connus et reconnus,  n'en apportent pas moins une contribution majeure à la vie démocratique des sociétés.  Parce qu'ils favorisent  la circulation des oeuvres et des idées, ils jouent également un rôle de premier plan dans la préservation de la diversité culturelle et linguistique constitutive de l'Europe.

Les Assises de la traduction et de l’interprétation s’inscrivent dans le cadre des actions de la Commission européenne pour la promotion des professions linguistiques. Elles mettront particulièrement en relief les enjeux économiques, sociaux et culturels de la traduction et de l'interprétation. Elles seront aussi l'occasion de se pencher sur les spécificités de ces métiers, ainsi que sur l'évolution des formations et des compétences requises dans un contexte économique et technologique en pleine évolution.  

Vous trouverez ici le programme des Assises de la traduction et de l'interprétation mis à jour : http://ec.europa.eu/france/pdf/assises/programme_assises_fr.pdf